らんのものおき

和訳とか、映画の感想とか、舞台の感想とか。

Warning (Bare: A Pop Opera)日本語訳

[クレア]

ついに来たのよ、クレア、恐れていた通りのことが

長年の疑問が明かされそうとしている

距離をおいていた触れないでいた言葉が

私は今まで息子のことを知っていたのかしら

でも今は知りすぎてしまった


何が間違いだったの? 

どうしてこうなったのかしら?

そこには私達の見たくないものがある

何が間違いだったの?

これを予知することはできた?


この告知を前に私は感覚を麻痺させる

何が間違いだったの?

何が間違いだったの?


もしあの頃に聞いた歌を私が愛していたら?

息子が生まれたあの頃に歌った歌を

私が息子に抱いていた夢がすべて消えていく

言葉にならない 何も言えない


私は息子を抱きしめたかった

神よ 息子は一人で恐怖の中にいる

私がそこにいるべきなのよ 

息子を愛しているんだから

だけどまだ心の準備ができない


何が間違いだったの?

きっと父さんは死ぬほど悲しむわ

なんて伝えれば良いのかしら

私が泣いている姿なんて見せられない


何が間違いだったの?

誰にも言わないで

彼らの哀れな姿なんて見たくない

私はただ自分の息子を取り戻したいの


それは起こってしまった

そう起こってしまったの

人生はおかしなものね

たった一言が世界を変えてしまう

これが本当に私の子?

私のはじめて授かった子なの?

ゆりかごに揺られていた穏やかで優しい子は